-
1 станция скорой помощи
1) Medicine: emergency station, first-aid station2) Construction: ambulance station3) Abbreviation: ERУниверсальный русско-английский словарь > станция скорой помощи
-
2 станция скорой помощи
centro m di pronto soccorsoDictionnaire technique russo-italien > станция скорой помощи
-
3 станция скорой помощи
• záchranná stanice -
4 станция скорой помощи
ensiapuasema -
5 станция скорой помощи
Nothilfestation, RettungsstationРуccко-немецкий медицинский малый словарь > станция скорой помощи
-
6 станция скорой помощи
ensiapuasema -
7 станция скорой и неотложной медицинской помощи
Medicine: first-aid stationУниверсальный русско-английский словарь > станция скорой и неотложной медицинской помощи
-
8 станция скорой медицинской помощи
General subject: emergency wardУниверсальный русско-английский словарь > станция скорой медицинской помощи
-
9 станция скорой медицинской помощи
Универсальный русско-немецкий словарь > станция скорой медицинской помощи
-
10 станция скорой медицинской помощи городской больницы
nmed. Notaufnahme, Notfallaufnahme, NotfallambulanzУниверсальный русско-немецкий словарь > станция скорой медицинской помощи городской больницы
-
11 станция скорой и неотложной медицинской помощи
Универсальный русско-немецкий словарь > станция скорой и неотложной медицинской помощи
-
12 станция
ж.stazione f; centrale fрадиолокационная станция дальнего обнаружения — stazione radar di avvistamento lontano [di allarme prematuro]
диспетчерская радиолокационная станция — radar m di controllo del traffico aereo
доплеровская радиолокационная станция — radar m (ad effetto) Doppler
когерентно-импульсная радиолокационная станция — radar m ad impulsi sincronizzati
радиолокационная станция кругового обзора — radar m panoramico [di esplorazione panoramica]
радиолокационная станция непрерывного излучения — radar m ad onda continua
радиолокационная станция обнаружения — radar m di avvistamento [di rilevamento]
радиолокационная станция опознавания — radar m di identificazione
радиолокационная станция противовоздушной обороны — radar m antiaereo
радиолокационная станция СВЧ-диапазона — radar m a microonde
радиолокационная станция с высоким разрешением — radar m ad alta definizione [ad alta risoluzione]
радиолокационная станция сопровождения — radar m di inseguimento
радиолокационная станция со сжатием импульсов — radar m a compressione di impulsi
радиолокационная станция с цветной контрастностью — radar m a colore
радиолокационная станция с частотной модуляций — radar m a modulazione di frequenza
радиолокационная станция точной посадки — radar m di atterraggio a discesa guidata
- автоматическая лунная станциятрёхкоординатная радиолокационная станция — radar m tridimensionale
- автоматическая межпланетная станция
- автоматическая телеграфная станция
- автоматическая телефонная станция
- аккумуляторная станция
- активная станция
- арктическая станция
- астрономическая станция
- атомная электрическая станция
- станция аэрации
- аэронавигационная станция
- барометрическая станция
- бензозаправочная станция
- береговая радиолокационная станция
- бетоноприготовительная станция
- станция биологической очистки
- бортовая станция
- бортовая радиолокационная станция
- ведомая станция
- ведущая станция
- вертолётная станция
- ветроэлектрическая станция
- водная станция
- водоочистная станция
- водопроводная станция
- воздуходувная станция
- станция выгрузки
- вызывающая станция
- выпарная станция
- газокаротажная станция
- газораспределительная станция
- газоспасательная станция
- гелиоэлектрическая станция
- геомагнитная станция
- гидроакустическая станция
- гидрологическая станция
- гидролокационная станция
- гидрометеорологическая станция
- гидроэлектрическая станция
- головная станция
- горноспасательная станция
- городская водопроводная станция
- городская канализационная станция
- городская телефонная станция
- грузовая станция
- дегазационная станция
- дезинфекционно-промывочная станция
- станция для перекачки сточных вод
- дождемерная станция
- дрейфующая полярная станция
- железнодорожная станция
- заправочная станция
- станция запроса
- зарядная станция
- звукометрическая станция
- импульсная радиолокационная станция
- ионосферная станция
- испытательная станция
- станция канатной дороги
- каротажная станция
- кислородная станция
- кислородно-зарядная станция
- климатологическая станция
- компрессорная станция
- компрессорная водолазная станция
- конечная станция
- контрольная станция
- космическая станция
- маломощная станция
- машинно-тракторная станция
- машиноиспытательная станция
- машиноремонтная станция
- машиносчётная станция
- междугородная телефонная станция
- межпланетная станция
- местная станция
- метеорологическая станция
- станция метрополитена
- моечная станция
- мусоросжигательная станция
- станция наблюдения
- станция наведения
- радиолокационная станция наведения
- наземная станция
- станция назначения
- насосная станция
- натяжная станция
- научно-исследовательская станция
- необслуживаемая станция
- станция неотложной помощи
- неподвижная станция
- обзорная радиолокационная станция
- обитаемая космическая станция
- обслуживаемая станция
- станция обслуживания
- океанографическая станция
- околоземная орбитальная станция
- оконечная станция
- опытная станция
- орбитальная станция
- островная станция
- станция отправления
- станция очистки воды
- станция очистки сточных вод
- панорамная радиолокационная станция
- пассажирская станция
- станция перегрузки
- перегрузочная станция
- передающая станция
- передвижная станция
- передвижная телевизионная станция
- перекачивающая станция
- переносная станция
- переносная радиотелеграфная станция
- радиолокационная станция перехвата
- станция погрузки
- погрузочная станция
- подвижная компрессорная станция
- подвижная радиолокационная станция
- станция подслушивания
- подчинённая станция
- поисковая радиолокационная станция
- портативная станция
- портовая радиолокационная станция
- посадочная радиолокационная станция
- станция прибытия
- приводная станция
- пригородная станция
- приёмная станция
- приёмопередающая станция
- станция примыкания
- станция приписки
- станция проводной связи
- прожекторная станция
- промежуточная станция
- радиоастрономическая станция
- радиовещательная станция
- радиолокационная станция
- станция радиолокационных помех
- радионавигационная станция
- радиопеленгаторная станция
- станция радиопомех
- радиорелейная станция
- радиотелеграфная станция
- радиотелеметрическая станция
- радиотелефонная станция
- разгрузочная станция
- районная станция
- распределительная станция
- станция распыления
- ремонтно-механическая станция
- ремонтно-техническая станция
- ретрансляционная станция
- рудосортировочная станция
- ручная телефонная станция
- самолётная станция
- самолётная радиолокационная станция
- сверхмощная станция
- станция связи
- сейсмическая станция
- силовая станция
- синоптическая станция
- станция скорой помощи
- сортировочная станция
- станция спутниковой связи
- станция стандартных частот
- телевизионная станция
- телеграфная станция
- станция телеграфной радиосвязи
- телеметрическая станция
- телефонная станция
- станция телефонной радиосвязи
- тепловая энергетическая станция
- атомная станция теплоснабжения
- станция технического обслуживания
- товарная станция
- транзитная станция
- тупиковая станция
- узловая станция
- узловая телефонная станция
- усилительная станция
- холодильная станция
- центральная станция
- штукатурная станция
- шумопеленгаторная станция
- электрическая станция
- ядерная силовая станция -
13 станция
89 С ж. неод.1. jaam; peatuskoht, peatuspunkt, peatus; железнодорожная \станция raudteejaam, автобусная \станция (auto)bussijaam, товарная \станция kaubajaam, погрузочная \станция laadimisjaam, заправочая \станция tankimisjaam, tankla, насосная \станция pumbajaam, pumpla, опытная \станция katsejaam, селекционная \станция sordiaretusjaam, машинносчётная \станция arvutusjaam, центральная телефонная \станция (telefoni)keskjaam, водоочистная \станция veepuhastusjaam, метеорологическая \станция ilmajaam, meteo(roloogia)jaam, санитарно-эпидемиологическая \станция sanitaar-epidemioloogiajaam, машинно-тракторная \станция aj. masina-traktorijaam, лодочная \станция paadisadam, \станция технического обслуживания hooldusjaam, \станция скорой помощи kiirabijaam, \станция спасания на водах vetelpäästejaam, \станция назначения sihtjaam, \станция отправления lähtejaam, saatejaam, \станция метро metroojaam, allmaaraudtejaam, радиовещательная \станция ringhäälingujaam, радиолокационная \станция raadiolokatsioonijaam, raadiolokaator, radar;2. kõnek. jaamavahe; он проехал две станции ta sõitis ainult kaks jaamavahet -
14 станция
станция ж. свз. Amt n; Anlage f; Bahnhof m; E-Werk n; Elektrizitätswerk n; Elt-Werk n; Funkstation f; Funkstelle f; Halteplatz m; Haltepunkt m; Haltestelle f; Kraftwerk n; ж.-д. Station f; Stelle f; Vermittlung f; эл. Werk nстанция ж., расположенная на уклоне ж.-д. Gefällebahnhof mстанция ж. МБ свз. OB-Vermittlung fстанция ж. очистки вод Abwasserkläranlage f; Abwasserreinigungsanlage f; Kläranlage f; Klärwerk n; Reinigungsanlage fстанция ж. очистки сточных вод Abwasseranlage f; Abwasserkläranlage f; Abwasserreinigungsanlage f; Kläranlage f; Klärwerk n; Reinigungsanlage fстанция ж. ЦБ ZB-Vermittlung f -
15 станция
ж.- водоподготовительная станциястанция скорой и неотложной медицинской помощи — first-aid [emergency] station
- мусоросжигательная станция
- радарная станция
- рентгеновская передвижная станция
- станция аэрации
- станция мониторинга качества воды
- станция мониторинга качества воздуха
- станция отбора проб
- станция перекачки сточных вод
- станция переливания крови
- станция фоновых наблюдений
- фильтровальная станция -
16 ССП
I сокр. от система сигнализации пожара II сокр. от система стандартных подпрограмм III сокр. от станция скорой помощи -
17 Определение рода существительного по форме слова
К мужскому роду относятся:1. Существительные, оканчивающиеся на:-erder Lehrer учитель, der Minsker минчанин, der Wecker будильник и др. (в названиях профессий, жителей, словах, образованных от глаголов (-er – суффикс))- ichder Estrich бесшовный пол, der Gänserich гусак, der Fittich крыло (поэт.), der Kranich журавль, der Rettich редька, der Teppich ковер-igder Essig уксус, der Honig мёд, der König король, der Käfig клетка, der Pfennig пфенниг (ист.)- lingder Feigling трус, der Flüchtling беглец, der Fremdling пришелец, чужой, der Häftling заключенный, узник, der Lehrling ученик, der Neuling новичок, der Säugling младенец, der Schwächling слабак (разг.), der Sperling воробей, der Schmetterling бабочка, мотылёк, der Zwilling близнецНо: das Messing латунь, жёлтая медь, die Reling бортовой леер-sder Fuchs лисица, лиса, der Klaps шлепок, der Knicks реверанс, приседание, der Knirps карапуз, der Schnaps водка, шнапс, der Schwips лёгкое опьянение2. Существительные, образованные от глаголов иногда с аблаутом в корне и не имеющие суффиксов:der Blick - взгляд - blicken - смотреть, глядетьder Gang - ходьба - gehen - идти, ходить3. Иностранные слова, прежде всего названия лиц, оканчивающиеся на суффиксы:-alder Admiral адмирал, der General генерал- andder Doktorand аспирант (в России – работающий над кандидатской диссертацией) ; докторант (в Германии – работающий над докторской диссертацией), der Informand информируемый, der Proband испытуемый, der Konfirmand конфирманд, der Habilitand докторант (в Германии – лицо, готовящееся к защите диссертации на право преподавания в университете; в России – работающий над докторской диссертацией)- antder Adjutant адъютант, der Garant гарант, der Demonstrant демонстрант, der Emigrant эмигрант, der Fabrikant фабрикант, der Informant информатор, der Musikant музыкант, der Praktikant практикант, der Spekulant спекулянт-ärder Aktionär акционер, der Funktionär функционер, der Legionär легионер, der Militär офицер высшего комсостава, der Parlamentär парламентёр, der Pensionär пенсионер, der Veterinär ветеринар и др.Но: das Militär армия, вооруженные силы, военные, das Salär оклад (швейц.)-arder Notar нотариус, der Barbar варвар и др.- astder Dynast монарх; владетельный князь, der Fantast/der Phantast фантаст, der Gymnasiast гимназист, der Gymnast гимнаст и др.-atder Advokat адвокат, der Bürokrat бюрократ, der Demokrat демократ, der Diplomat дипломат, der Kandidat кандидат (см. 1.3.2, с. 59)- entder Absolvent выпускник, der Agent агент, der Dozent доцент, преподаватель, der Dirigent дирижёр, der Präsident президент, der Referent референт, der Produzent производитель, der Student студент (см. 1.3.2, с. 59)Но: das Dokument документ, das Talent талант и другие неодушевлённые существительные-etder Asket аскет, der Athlet атлет, der Ästhet эстет, der Prophet пророк и др.-eur/-örder Amateur любитель, der Deserteur дезертир, der Friseur/der Frisör парикмахер, der Ingenieur инженер, der Konstrukteur конструктор, der Kontrolleur контролёр, der Likör ликёр, der Masseur массажист, der Monteur монтёр, der Souffleur суфлёр и др.- ikerder Fanatiker фанатик, der Grafiker (художник-)график, der Mechaniker механик, der Phlegmatiker флегматик, der Philharmoniker артист филармонии- ismusder Egoismus эгоизм, der Feudalismus феодализм, der Fanatismus фанатизм, der Faschismus фашизм, der Humanismus гуманизм, der Idealismus идеализм, der Kapitalismus капитализм, der Leninismus ленинизм, der Marxismus марксизм, der Nationalismus национализм, der Optimismus оптимизм, der Sozialismus социализм и др.- logeder Biologe биолог, der Dermatologe дерматолог, der Geologe геолог, der Gynäkologe гинеколог, der Onkologe онколог, der Psychologe психолог, der Soziologe социолог, der Theologe теолог, der Urologe уролог (см. 1.3.2, с. 59)-order Agitator агитатор, der Autor автор, der Doktor доктор, der Diktator дикта-тор, der Direktor директор, der Humor юмор, der Katalysator катализатор, der Konditor кондитер, der Kommentator комментатор, der Korridor коридор, der Moderator ведущий (радио- или телепередачи), der Motor мотор, der Marmor мрамор, der Monitor монитор, der Reaktor реактор, der Rektor ректор, der Tenor тенор, der Terror террор, der Tresor сейф, der Tumor опухоль и др.- ierder Bankier банкир, der Grenadier рядовой пехоты, (ист.) гренадер, der Kavalier кавалер, галантный мужчина; джентльмен, der Offizier офицер, der Pionier пионер, сапёр и др.Но: die Manier манера, das Spalier шпалеры- istder Artist артист, der Anarchist анархист, der Christ христианин, der Gitarrist гитарист, der Jurist юрист, der Journalist журналист, der Idealist идеалист, der Kommunist коммунист, der Kapitalist капиталист, der Realist реалист, der Optimist оптимист, der Polizist полицейский, der Pianist пианист, der Sadist садист, der Sozialist социалист, der Spezialist специалист, der Statist статист, der Terrorist террорист, der Tourist турист (см. 1.3.2, с. 59)-usder Bonus биржевая премия; бонус, der Kursus курс, der Zirkus цирк и др.Но: das Genus род, das Tempus время/временная формаК женскому роду относятся:1. Двусложные существительные с суффиксом -e:• существительные, образованные от глаголов:die Frage вопрос, die Liebe любовь, die Sprache язык и др.• существительные, образованные от прилагательных и обозначающие качество:die Breite ширина, die Höhe высота, die Größe величина, die Treue верность и др.• ряд других существительных:die Lampe лампа, die Messe ярмарка, die Rose роза, die Seite страница, die Schlange змея, die Straße улица, die Treppe лестница, die Ware товар и др.Но: das Auge глаз, das Ende конец, der Käse сыр, а также существительные слабого и смешанного склонения, оканчивающиеся на -e (см. 1.3.2, с. 58 – 60, 1.3.4, с. 60 – 61):der Junge мальчик, юноша, der Knabe мальчик, der Kunde клиент, der Glaube вера, der Wille воля и др.2. Существительные, образованные от глаголов и оканчивающиеся на -t или -st:die Tat - поступок, действие - tun - делать3. Существительные с суффиксами:-eidie Bäckerei пекарня, булочная, die Bücherei библиотека, die Partei партия, die Plauderei непринуждённая беседа, die Schmeichelei лесть, die Raucherei (постоянное) курение, die Schlägerei драка, потасовка и др.-indie Freundin подруга, die Lehrerin учительница, die Löwin львица и др.- heitdie Einheit единство, die Freiheit свобода, die Gesundheit здоровье, die Krankheit болезнь, die Schönheit красота, die Wahrheit правда и др.- keitdie Bitterkeit горечь, die Einsamkeit одиночество, die Dankbarkeit благодарность, die Höflichkeit вежливость, die Flüssigkeit жидкость, die Geschwindigkeit скорость, die Kleinigkeit мелочь, die Müdigkeit усталость и др.- schaftdie Bruderschaft братство, die Eigenschaft свойство, die Freundschaft дружба, die Landschaft ландшафт, пейзаж, die Verwandtschaft родство и др.- ungdie Achtung уважение, die Bildung образование, die Hoffnung надежда, die Kleidung одежда, die Übung упражнение и др.4. Иностранные слова, оканчивающиеся на:- agedie Bagage сброд, сволочь; (устар.) багаж, die Bandage бандаж, die Blamage позор, die Courage кураж, die Etage этаж, die Garage гараж- adedie Ballade баллада, die Fassade фасад, die Kanonade канонада, die Olympiade олимпиада, die Marmelade джем и др.-ätdie Aktivität активность, die Fakultät факультет, die Humanität гуманность, die Qualität качество, die Realität реальность, die Solidarität солидарность, die Stabilität стабильность, die Universität университет и др.- anzdie Allianz союз, альянс, die Ambulanz амбулатория, машина скорой помощи, die Arroganz заносчивость, die Bilanz баланс, итог, die Distanz дистанция, die Toleranz терпимость, допуск и др.-adie Aula актовый зал, die Ballerina балерина, die Kamera фотоаппарат, die Lira лира, die Prokura генеральная доверенность, die Signora синьораНо: das Sofa диван, софа- enzdie Differenz разница, die Intelligenz ум, интеллект; интеллигенция, die Konferenz конференция, die Prominenz знаменитости, die Tendenz тенденция и др.-iedie Akademie академия, die Batterie батарея (аккумуляторная), батарейка, die Biologie биология, die Demokratie демократия, die Energie энергия, die Fotografie фотография, die Kopie копия, die Linie линия, die Partie партия (муз., игра, партия товара) и др.-ikdie Akrobatik акробатика, die Botanik ботаника, die Dialektik диалектика, die Ethik этика, die Fabrik фабрика, die Klinik клиника, die Lyrik лирика, die Mathematik математика, die Musik музыка, die Politik политика, die Technik техника, die Statistik статистика и др.- ivedie Alternative альтернатива, die Direktive директива, die Defensive оборона, защита, die Initiative инициатива, die Kursive курсив, die Offensive наступление, die Perspektive перспектива и др.- iondie Deklination склонение, die Diskussion дискуссия, die Funktion функция, die Information информация, die Position позиция, die Religion религия, die Qualifikation квалификация, die Station станция, die Union союз и др.- thekdie Bibliothek библиотека, die Diskothek дискотека, die Kartothek картотека-urdie Gravur гравировка, die Kultur культура, die Karikatur карикатура, die Natur природа, die Rasur бритьё, подчистка, die Temperatur температура, die Zensur оценка, цензура и др.- üredie Bordüre бордюр, кайма, die Broschüre брошюра, die Gravüre гравюра и др.-sis/-sedie Analysis математический анализ, die Basis базис, die Dosis доза, die Genesis генезис, возникновение, происхождение; die Analyse анализ, разбор, die Base основание (хим.), die Dose (консервная) банка, die Genese генезис и др.- osedie Furunkulose фурункулёз, die Neurose невроз, die Sklerose склероз, die Tuberkulose туберкулёз и др.- issedie Abszisse абсцисса, die Diakonisse диакониса, die Kulisse (театр.) кулисы, декорация, (бирж.) кулиса, фон, die Mantisse мантисса, die Narzisse нарцисс- inedie Blondine блондинка, die Kabine кабина, die Latrine сортир, die Maschine машина, механизм, die Margarine маргарин, die Vitrine витрина (застеклённый ящик для показа музейных экспонатов)- itisdie Arthritis артрит, die Bronchitis бронхит, die Nephritis нефрит, die Neuritis неврит, die Rachitis рахит и др.Но: der Spion шпион, (разг.) глазок в двери, das Stadion стадион, das Abitur выпускные экзамены в средней школе/экзамены на аттестат зрелости, das Futur будущее время, der Purpur пурпурК среднему роду относятся:1. Существительные, оканчивающиеся на уменьшительные суффиксы:- chendas Blümchen цветочек, das Fädchen ниточка, das Häuschen домик, das Hütchen шляпка, das Mädchen девочка, das Maiglöckchen ландыш, das Schneeglöckchen подснежник, das Wässerchen водичка и др.- leindas Büchlein книжечка, das Blümlein цветочек, das Fräulein девушка (уст. обращение), das vierjährige Ingelein четырёхлетняя Инга, das Ringlein колечко и др.2. Иностранные слова, оканчивающиеся на:-atdas Attentat покушение, das Internat (школа-)интернат, das Konsulat консульство, das Mandat мандат, das Referat реферат, das Resultat (неодушевлённые)Но: der Apparat аппарат, а также der Akrobat акробат, der Advokat адвокат, der Adressat адресат, der Automat автомат, der Bürokrat бюрократ, der Diplomat дипломат, der Kandidat кандидат, der Soldat солдат (и другие существительные слабого склонения)- ettdas Amulett амулет, das Ballett балет, das Bankett банкет, das Büfett буфет, (шкаф, стойка), das Etikett этикет, das Parkett паркет, партер, das Kabinett кабинетНо: der Kadett кадет-ildas Krokodil крокодил, das Profil профиль, das Projektil пуля, артиллерийский снаряд; ракета, das Reptil рептилия, das Ventil клапан-indas Benzin бензин, das Chinin хинин, das Insulin инсулин, das Nikotin никотин, das Terpentin живица; (разг.) скипидар и др.Но: der Serpentin серпентин (минерал)-madas Asthma астма, das Dogma догма, das Drama драма, das Klima климат, das Komma запятая, das Paradigma парадигма, das Phlegma флегма, флегматичность, das Plasma плазма, das Thema тема и др.-odas Auto автомобиль, das Büro бюро, das Kino кинотеатр, das Konto счёт, das Piano пианино, das Tempo темп, das Ufo/UFO НЛО, das Velo велосипед (уст., швейц. das Veloziped) и др.- (m)entdas Argument аргумент, das Dokument документ, das Experiment эксперимент, das Fundament фундамент, das Instrument инструмент, das Parlament парламент, das Pigment пигмент, das Segment сегмент (неодушевлённые)Но: der Konsument потребитель, der Zement цемент-umdas Antibiotikum антибиотик, das Album альбом, das Aquarium аквариум, das Datum дата, das Delphinarium дельфинарий, das Faktum факт, das Fluidum флюид, das Individuum индивид(уум), das Museum музей, das Plenum пленум, das Planetarium планетарий, das Podium помост, das Praktikum практика, das Publikum публика, das Stadium стадия, das Stipendium стипендия, das Territorium территория, das Visum виза, das Zentrum центр и др.3. Все существительные, образованные от инфинитива I/инфинитива презенса, а также другие части речи, перешедшие в разряд существительных:das Sprechen говорение, das Turnen спортивная гимнастика, das Angenehme приятное, das Schöne прекрасное, das Gewünschte желаемое, das vertraute Du доверительное ты, das Ja und Nein да и нет, das Drum und Dran атрибуты; прочее (mit allem Drum und Dran со всеми атрибутами; со всем прочим), das Auf und Nieder (повторяющийся) спуск и подъём, das Wenn und Aber возражения, das Weh und Ach ахи и охи, причитания4. Существительные, начинающиеся на Ge -, в том числе собирательные и обозначающие процессы с негативной окраской:das Gebirge горы, das Gebüsch кустарник, das Gelände местность, das Gestirn созвездие, das Getier животные, зверьё, das Getränk напиток, das Gewässer воды, das Gewürm черви, das Gebrüll мычание, рёв, рычание, das Geschieße беспрестанная стрельба (перестрелка), das Gejodel пение с переливами (особенно в Альпах), das Gerolle раскатистый гул, das Geräusch шорох, (легкий) шум, радиопомехи, das Geschrei крик(и), das Geschwirr гудение, жужжание (моторов, насекомых), свист (пуль); das Gelaufe беготня, das Gerede болтовня, разговоры (см. 7.1.2, с.)5. Большинство существительных с суффиксами:- nisdas Ereignis событие, das Ergebnis результат, das Gedächtnis память- sal- (s)eldas Mitbringsel сувенир (из поездки), das Rudel стая, das Mittel средство- tumdas Altertum древность, старина, das Brauchtum обычаи, das Bürgertum буржуазия, das Christentum христианство, das Eigentum собственность, das Heldentum героизм, das Herzogtum герцогство, das Wachstum ростНо: der Reichtum богатство, der Irrtum ошибка, заблуждение- iumdas Gremium комиссия, (учёный) совет, das Laboratorium лабораторияНо: ряд существительных, оканчивающихся на - nis, относится к женскому роду:die Bitternis горечь, die Erlaubnis разрешение, die Empfängnis зачатие, die Ersparnis экономия, die Erschwernis затруднение, трудность, die Erkenntnis познание, die Fäulnis гниль, die Finsternis темнота, мрак, затмение, die Wildnis дикая (глухая) местность, заросли6. Существительные с суффиксами - (s)tel (дробные числительные):das Achtel восьмая (часть), восьмушка, das Drittel треть, третья часть, zwei Drittel две трети, das Viertel четверть, das Zwanzigstel двадцатая частьГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Определение рода существительного по форме слова
См. также в других словарях:
История скорой помощи в России — В начале XIX века в Российской империи в оказании скорой медицинской помощи (СМП) больным большую роль играли пожарные и полицейские. Пострадавших от несчастных случаев доставляли в приемные покои при полицейских домах. Необходимый в таких… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Станция скорой и неотложной медицинской помощи — I Станция скорой и неотложной медицинской помощи лечебно профилактическое учреждение, предназначенное для круглосуточного оказания экстренной внебольничной помощи населению при внезапных угрожающих жизни заболеваниях (патологических состояниях) и … Медицинская энциклопедия
станция скорой и неотложной медицинской помощи — лечебно профилактическое учреждение, предназначенное для экстренного оказания внебольничной помощи населению при внезапных заболеваниях (патологических состояниях) и несчастных случаях, а также для срочной транспортировки больных и рожениц в… … Большой медицинский словарь
Московский городской научно-исследовательский институт скорой помощи имени Н.В. Склифосовского — 1810 Построена Шереметевская больница графом Николаем Шереметьевым (с 1929 Московский городской научно исследовательский институт скорой помощи имени Н. В. Склифосовского). История История НИИ скорой помощи им. Н.В. Склифосовского берет начало от … Википедия
Московский городской научно-исследовательский институт скорой помощи имени Н. В. Склифосовского — Институт скорой помощи имени Склифосовского на Большой Сухаревской площади. Московский городской научно исследовательский институт скорой помощи имени Н. В. Склифосовского ведёт свою историю от Странноприимного дома, основанного в… … Википедия
НИИ скорой помощи имени Н.В. Склифосовского — История НИИ скорой помощи имени Н.В. Склифосовского неразрывно связана с судьбой Странноприимного дома – уникального памятника архитектуры на Сухаревской площади в Москве. Летом 1792 года внук сподвижника Петра I фельдмаршала Бориса… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Раздел V: Станция скорой и неотложной медицинской помощи, станция переливания крови с виварием, молочные кухни, раздаточные пункты, аптеки, контрольно-аналитические лаборатории — Терминология Раздел V: Станция скорой и неотложной медицинской помощи, станция переливания крови с виварием, молочные кухни, раздаточные пункты, аптеки, контрольно аналитические лаборатории: 9. Вестибюль гардеробную и ожидальные для доноров… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ессентуки (станция) — Координаты: 43°54′09″ с. ш. 42°43′14″ в. д. / 43.9025° с. ш. 42.720556° в. д. … Википедия
23 Августа (станция метро) — У этого термина существуют и другие значения, см. 23 августа (значения). Координаты: 50°02′04.15″ с. ш. 36°13′14.47″ в. д. / 50.034486° с. … Википедия
Скорая медицинская помощь — У этого термина существуют и другие значения, см. Скорая помощь … Википедия
СКОРАЯ ПОМОЩЬ — СКОРАЯ ПОМОЩЬ, мед. сан. организация, имеющая своей задачей оказание первой помощи при угрожающих жизни несчастных случаях и при внезапных тяжелых заболеваниях, сопровождающихся опасностью для жизни, и перевозку в леч, учреждения соответствующих… … Большая медицинская энциклопедия